KARL LAGERFELD x Supertext: eine Kollaboration in sieben Sprachen
Das Maison KARL LAGERFELD führt das visionäre Erbe seines Gründers weiter – als universelles Symbol für Stil, Kreativität und Leidenschaft. Supertext stellt als Partner für kreative Übersetzungen die Marken-DNA international sicher – mit einem Styleguide, der in jeder Sprache ins Schwarze trifft.
Blitzschnell, endlos skalierbar und erst noch fast gratis: Die Hoffnungen für den Einsatz von KI-Tools wie ChatGPT für SEO-Texte sind gross. Zeit für den Realitätscheck – heute am Beispiel eines Webshops für Sonnenbrillen.
Das Verbrechen hält sich nicht an Grenzen – und sein Geld schon gar nicht. Darum ist ACAMS durch und durch global aufgestellt. Supertext unterstützt die Community mit Finanz-Fachübersetzungen von Japanisch und Koreanisch bis Arabisch und Portugiesisch.
Silodenken ist das Gegenteil einer fruchtbaren Zusammenarbeit – doch genau diese macht erfolgreiches Corporate Reporting aus. Wie geht es also besser?
unicef.ch informiert, sensibilisiert und animiert – neu auch auf Englisch. Für stilsichere Übersetzungen bei minimalem Aufwand setzte das Kinderhilfswerk auf Supertext.
Straft Google KI-generierte Inhalte mit schlechten SEO-Rankings ab? Erkennt die Suchmaschine überhaupt, wer oder was den Text erstellt hat? Und welche Rolle bleibt bei all der KI für den Menschen?
Das Schweizer Translation-Management-System (TMS), bietet grosse Funktionalität zum kleinen Preis. Supertext-Kund*innen können ihre Übersetzungsprojekte neu direkt in Locize managen.
Das Engadin zieht Reisende seit jeher in seinen Bann. Mit einem durch und durch stilvollen Magazin heisst es Besucher*innen hoch über dem Alltag willkommen. Dank Supertext auch auf Englisch.
Texte zu schreiben, die alle verstehen, ist alles andere als einfach. Darum gibt es die Leichte Sprache. Sie hilft dabei, Kommunikation inklusiv und barrierefrei zu gestalten. Mit klaren Regeln für maximale Verständlichkeit.
Wie viel taugen Google, DeepL und Konsorten tatsächlich? Und wie weit gehen die Resultate auseinander? Hier kommt die filmreife Probe aufs Exempel – und was das für Ihre nächste Übersetzung bedeutet.
Von der Überarbeitung KI-generierter Texte über Beratung und AI-Content-Strategie bis zum Prompt Engineering bietet die Zürcher Text- und Übersetzungsagentur das volle Servicepaket an.
«Handle jetzt!» oder doch lieber «mehr erfahren»? Kommt ganz auf die Sprache an. Denn welche Aufforderungen beim Publikum ankommen, unterscheidet sich je nach Zielland. Wer international erfolgreich auf Klickfang gehen will, braucht also ein wenig Hintergrundwissen. «Los geht’s!»
Die verschärften Regulierungen und wachsenden Ansprüche ans Reporting sorgen für immer mehr Text. Da noch Kernbotschaften zu definieren und mit diesen zu den Stakeholdern durchzudringen, wird für Unternehmen zur Herausforderung. Doch es gibt einen Trick, mit dem Sie selbst die längsten Reports direkt auf den Punkt bringen: den Küchenzuruf.
AI-Writing-Tools können vieles. Zum Beispiel Ideen generieren, Varianten liefern, am Fliessband texten. Vor allem aber können sie nur das ausspucken, womit man sie füttert. Oder vereinfacht gesagt: Der Output hängt vom Input ab. Höchste Zeit also, Ihr Talent beim Prompten etwas anzukurbeln.
Wenn man der aktuellen Berichterstattung glaubt, sind Texter*innen und Übersetzer*innen angesichts ChatGPT und Co. bald ausgestorben. Aber ist der ganze Hype gerechtfertigt? Und was bedeuten die grossen Sprachmodelle (Large Language Models, LLM) wirklich für unsere Branche?
Die E-Learning-Plattform für Unternehmen jeder Grösse hat ein Ziel: Ihre globale User Community mit Premium-Lerncontent weiterzubringen. Mit der Unterstützung von Supertext macht Degreeds Lokalisierungsteam die Inhalte rund um die Welt verfügbar.
Einer der grössten Krankenversicherer der Schweiz beauftragt Supertext für die Übersetzung seines Schulungsangebots ins Französische und Italienische. Und erreicht so Mitarbeitende wie Kund*innen da, wo sie sich zu Hause fühlen: in ihrer Muttersprache.
Die Welt steht Kopf ob der neusten Form künstlicher Intelligenz, die uns OpenAI vor ein paar Wochen präsentiert hat. Und auch wir sind beeindruckt, denn ChatGPT scheint fast alles zu können – egal ob Apps entwickeln oder biblische Verse über Sandwiches und Videorekorder dichten. Doch wir wollten es genauer wissen. Und haben darum getestet, wann das Tool im (Schreib-)Alltag wirklich brauchbar ist und wann weniger.
„Besitze ein erfülltes Leben – und miete die Technik, die es möglich macht.“ Mit diesem Ansatz hat der Berliner E-Commerce-Überflieger 2022 eine Bewertung von über einer Milliarde Dollar eingefahren. Und hegt nun große Wachstumspläne, die er mit Supertext in vier Sprachen umsetzt.
Formelle und informelle Anrede – fast in jeder Sprache gibt es sie. Die einzelnen Formen zu kennen ist der erste Schritt. Und die Regeln und Gepflogenheiten drumherum richtig anzuwenden der entscheidende. Aber keine Sorge: Mit unserem kleinen Knigge-Kurs meistern Sie das «Sie-Du-Dilemma» auch auf internationalem Parkett.
Themen: Projekte | Kommentar