Supertext Freelancer Convention 2021

Ein Spiel, vier Super-Webinare und 100 gute Gespräche: Das war die Freelancer Convention 2021

Letzten Freitag ging unsere zweite digitale Freelancer Convention über den Bildschirm. Superfreelancer*innen aus 20 Ländern wählten sich in die Webinare ein, rätselten beim Sprachquiz mit und trafen sich beim virtuellen Apéro mit unserem Team. Global verteilt waren auch unsere Speaker*innen, die sich diesmal aus Berlin, Zürich, Los Angeles und Brüssel zuschalteten.

Auch in diesem Jahr fand die Freelancer Convention wieder online statt. Unterschiedliche Perspektiven aus der Sprachindustrie, Spass und ein entspanntes Zusammenkommen standen dabei im Mittelpunkt. Neben der Technology Solution Managerin Patricia Kamer, der Sprachmanagerin Fiona Money und unserem Gründer Rinaldo Dieziger gewährte diesmal auch einer unserer Superfreelancer, Adrian Probst, Einblicke in seine spannende Arbeit.

Vom Hasenjagen und Elefantenzähmen: Zeitmanagement gegen den Stress

Die Englisch-Sprachmanagerin Fiona Money stellte in ihrem Webinar «Back on track: tips and tricks for effective time management» verschiedene Tools und Techniken rund ums Zeitmanagement vor. Wieso man erst Zeit investieren muss, um später welche zu sparen, und was das Ganze mit Hasen und Elefanten zu tun hat, erfährst du im Webinar-Mitschnitt:

Webinar

 

Zeitmanagement-Session auf YouTube ansehen

Zuschauer*innen, Filmemacher*innen und Sprache: Untertitel lokalisieren

Anschliessend zeigte uns Deutsch-Übersetzer Adrian Probst in «Localization in subtitling: a case study based on the TV show Good Trouble», wie man Lokalisierungsjobs im Filmbusiness ergattert, welche Technologie hinterm Untertiteln steckt und auf welche spannenden Herausforderungen man trifft, wenn man eine Disney-Serie für die Gen Z ins Deutsche lokalisiert.

Webinar

 

Hier gehts zum Webinar auf YouTube

Wie man Texte schreibt, die Leute lesen wollen: das Copywriting-Webinar

Zum Abschluss des Webinar-Programms erklärte uns Supertext-Gründer und Managing Partner Rinaldo Dieziger mit vielen Best-Practice-Beispielen, Schreibtipps und Leseempfehlungen, wie man mit Techniken aus dem Werbetexten jede Übersetzung zu einem großartigen Text macht.

Webinar

 

Copywriting-Webinar auf YouTube ansehen

 

Superdanke an alle, die dabei waren. Wir hoffen, ihr hattet genauso viel Spass wie wir! Bis zum nächsten Jahr – digital oder in Person.

Titelbild via Supertext



Ähnliche Beiträge


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert