Die Herausforderungen beim Übersetzen eines Onlineshops sind vielfältig. Neben der Sprache stehen technische und strategische Fragen an – je nach Shopsystem andere. Man benötigt einen möglichst automatisierten Projektablauf, der die Zeit bis zur neuen Sprachversion verkürzt und die Kosten gering hält. Und muss gleichzeitig den kulturellen und lokalen Anforderungen im neuen Zielmarkt Beachtung schenken – vom Bestellprozess über Zahlungsoptionen bis zum Shopdesign.
Alles eine Frage des richtigen Konzepts
Und Supertext hilft Ihnen, zu Ihrem zu kommen – egal, ob Sie Mode, Technologie, Convenience-, Lifestyle-Produkte oder etwas ganz anderes international verkaufen möchten.
Das Whitepaper des Sprachdienstleisters liefert alle Antworten rund um professionelle Webshop-Übersetzung. Sie finden darin
- eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie das Ganze effektiv angehen,
- Beispiele von vergangenen Projekten,
- die Bereiche mit dem größten Sparpotenzial,
- eine Checkliste, um direkt loszulegen.
23 Seiten Expertise aus dutzenden Lokalisierungsprojekten machen Ihren Shop für jeden neuen Markt bereit.
Noch genau zwei Klicks bis zum kostenlosen Guide
Titelbild via Supertext