Sofort, tout de suite und subito zur Übersetzung: Das sind die Erfahrungen mit InstantTranslation

Seit Januar 2021 ist InstantTranslation für Kund*innen von Supertext verfügbar. Aber wann nutzen sie den Sofort-Übersetzungsservice und wieso? Und wie praktisch ist er wirklich im Tagesgeschäft? Zwei zufriedene User*innen berichten.

InstantTranslation – das ist der Sofortservice von Supertext für superdringende Kleinaufträge. Die chatbasierte Lösung verbindet Kund*innen direkt mit Sprachexpert*innen und verspricht damit Profi-Übersetzungen in maschinellem Tempo. Hier lesen Sie, wie die inhouse entwickelte Technologie im Detail funktioniert.

10 Monate ist InstantTranslation nun schon bei Superkundinnen im Einsatz. Und damit die Zeit reif für erste Erfahrungsberichte.

 

«Postings in wenigen Minuten live – mit Qualitätsgarantie»

Was der Kunde tut: Hostpoint ist der grösste Schweizer Webhosting-Anbieter und Domainregistrar. Das Internet-Unternehmen verwaltet über 800’000 Domains grosser und kleiner Kund*innen und erzielte 2020 einen Umsatz von 24 Millionen Franken. Hostpoint kommuniziert kanalübergreifend auf Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch.

Wann er InstantTranslation nutzt: Mehrmals pro Woche für dringende Kurztexte wie Social-Media-Posts, eingeblendete Infotexte, Warnmeldungen, aber auch Werbe- und Bannertexte. Seltener auch abschnittsweise für grössere Texte, z. B. bei internen Meldungen oder Änderungen in einer Pressemitteilung. Also immer dann, wenn das Team unter Zeitdruck steht und eine verlässliche Profi-Übersetzung benötigt. DeepL & Co. schaffen hier Abhilfe, sind dem Kunden aber nicht immer gut genug, weil sie Kontext und eigenes Wording nicht einbeziehen.

Beispiel: In den Social-Postings von Hostpoint sind oft technische Begriffe und Keywords gefragt. InstantTranslation greift automatisch auf die Terminologiedatenbank des Kunden zu. Damit werden definierte Begriffe aus dem Glossar übertragen und immer konsistent übersetzt. Über die integrierte Livechat-Funktion teilt Hostpoint der Übersetzerin zusätzliche Vorgaben zur Textlänge mit.

 

Customer


Wow! Inzwischen sind über 300'000 bei Hostpoint verwaltete .ch-Domains mit DNSSEC signiert. Hostpoint leistet damit einen wichtigen Beitrag, die Domains und Websites zahlreicher Schweizer Kunden sicherer zu machen.


13:30

Supertext


Willkommen und danke, dass Sie InstantTranslation verwenden. Jemand aus dem Übersetzungsteam meldet sich in Kürze bei Ihnen.


13:30

Customer


Bitte max. 244 Zeichen.


13:30

Translator


Hallo, ich bin Georgina Hudson und bereite nun die Übersetzung vor.


13:32

Translator


Nun starte ich mit der Übersetzung.


13:32

Translator


Wow! More than 300,000 domains managed by Hostpoint are now signed with DNSSEC. With this, Hostpoint is making an important contribution towards making the domains and websites of numerous Swiss customers more secure.


13:36

Frühere Lösung: Hostpoint hat die Kurztexte gesammelt und danach als normalen Übersetzungsauftrag ausgelöst, während man dem Zeitdruck bestmöglich standhielt.

Aktuelle Lösung: Mauro Landolt, Head of Communication bei Hostpoint, und sein Team nutzen InstantTranslation seit der Startphase im Januar. Er ist vom Service überzeugt:

«Maschinelle Lösungen wie GoogleTranslate und DeepL werden zwar immer besser, aber sie erreichen bei ganz wichtigen Texten nicht das Qualitätsniveau eines «echten», menschlichen Übersetzers. Vor allem dann nicht, wenn etwas umformuliert werden muss. InstantTranslation kam deshalb wie gerufen. Damit sind unsere Übersetzungen einfach garantiert auf hohem Niveau und trotzdem in wenigen Minuten erledigt.»

 

«News ohne Umwege in vier Sprachen publiziert»

Was die Kundin tut: Swiss Casinos ist die grösste Casino-Gruppe der Schweiz. Sie betreibt vier Spielbanken und seit 2019 auch ein Online-Casino. Die Kommunikation der Gruppe verläuft on- wie offline viersprachig – auf Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch.

Wann sie InstantTranslation nutzt: Für Webtexte mit Newsfaktor und hohem Aktualitätsbezug. Wenn also auf der Website der Gruppe etwas mit sofortiger Wirkung übersetzt und veröffentlicht werden muss, damit es externe Anspruchsgruppen aus erster Hand erfahren.

Beispiel: Rund um COVID-19 gab es in den letzten Monaten immer wieder Mitteilungen mit grosser Dringlichkeit, zum Beispiel angepasste Öffnungszeiten oder Änderungen im Schutzkonzept, die User wie Casino-Besucher*innen direkt in allen vier Sprachen erreichen sollten.

 

Customer


Das Einhalten der Schutzmassnahmen ist im Kampf gegen das Coronavirus wichtiger denn je. Eine respektvolle Haltung sowie weitere Massnahmen sind nach wie vor nötig. Das Casino Pfäffikon bleibt aus diesem Grund bis auf Weiteres geschlossen.


09:44

Supertext


Willkommen und danke, dass Sie InstantTranslation verwenden. Jemand aus dem Übersetzungsteam meldet sich in Kürze bei Ihnen.


09:44

Translator


Hallo, ich bin Anna Jefferys und bereite nun die Übersetzung vor.


09:44

Translator


Nun starte ich mit der Übersetzung.


09:44

Customer


Danke, Anna! :-)


09:44

Translator


Il rispetto delle misure di sicurezza nella lotta contro il coronavirus non è mai stato così importante. Ancora adesso, un comportamento rispettoso e ulteriori misure continuano a essere fondamentali. Per questo motivo il casinò di Pfäffikon resterà chiuso fino a nuovo ordine.


09:49

Frühere Lösung: Das Unternehmen half sich vorher in diesen Fällen mit mehrsprachigen Mitarbeiter*innen oder setzte auf Supertext und nahm die Lieferfristen eines Express-Auftrags in Kauf.

Aktuelle Lösung: InstantTranslation ist bei Anna Montanato, Marketing-Allrounderin und Texterin bei Swiss Casinos, und ihrem Team seit März im Einsatz. Und für sie eine gelungene und schnelle Lösung bei Zeitdruck:

«Als wir von InstantTranslation hörten, waren wir direkt angetan, weil unsere Textänderungen im Tagesgeschäft oft dringend sind. So kommen wir ganz ohne Umwege zu einer Qualitätsübersetzung, auf die wir uns dank den Linguisten dahinter verlassen können.»

Ist InstantTranslation auch etwas für Sie?

Falls bei Ihnen oft die Uhr tickt und Sie in Zukunft nicht mehr zwischen Tempo und Qualität entscheiden wollen: Kontaktieren Sie uns oder buchen Sie eine unverbindliche Demo, um InstantTranslation zu testen. Unsere Sprachprofis sind instantly bereit.

Titelbild via Pexels



Ähnliche Beiträge


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.