Im Alltag benutzen Herr und Frau Schweizer zahlreiche französische Lehnwörter und sind vielleicht überzeugt, sie könnten damit ein bisschen Französisch. Würde es reichen, um in Paris eine süsse kleine Französin zu beeindrucken? Leider nicht. Oder vielleicht schon.


Trados Studio 2014

«Es wäre schön, wenn Trados…» Basierend auf Erfahrungen mit Studio 2011 hat SDL seine Software optimiert, um mehr Benutzerfreundlichkeit zu bieten. Das Ziel dieser neuen Version: Übersetzen soll schneller und effizienter werden. Hier ein paar Neuheiten, die unseren Alltag mit Trados sicher einfach machen werden.



Lorem_Ipsum_Cupcake

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea commodo consequat.