Liebe Tessin-Liebhaber
Wie jeden Sommer lockt die Sonnenstube der Schweiz sehr viele Touristen an. Ist ja klar, warum: Sonne, See, Berge, Gelati, Ascona, Pedalo …
Die einzige Hürde: der Gotthard
Bald werden Sie wieder am Gotthard im Stau stecken (Ostern ist vorbei, aber das lange Wochenende nach dem 1. Mai steht uns noch bevor, Auffahrt und Pfingsten ebenso). Das kann verschiedene Gründe haben, meistens aber steckt man im Stau, um das schöne Tessin geniessen zu können. Damit Ihr Aufenthalt noch angenehmer wird, haben wir ein paar hilfreiche Sätze für Sie zusammengestellt. Auf Italienisch und – fast noch wichtiger – im echten Tessiner Dialekt. Damit Sie fast wie die Einheimischen klingen:
Hallo, wie geht es dir?
Italienisch: Ciao, come stai?
Tessiner Dialekt: Uela, com te scte?
Schönes Wetter hier!
Italienisch: Che bel tempo!
Tessiner Dialekt: Che bel temp co fa!
Darf ich bezahlen, bitte?
Italienisch: Posso pagare, per favore?
Tessiner Dialekt: A podi paga’, per piasée?
Wo ist die Valle Verzasca?
Italienisch: Dov’è la Valle Verzasca?
Tessiner Dialekt: In dua l’è la Val Verzasca?
Ein Bier, bitte
Italienisch: Una birra per favore
Tessiner Dialekt: Na bira, per piasée
Gefüllte Zucchetti
Italienisch: Zucchine ripiene
Tessiner Dialekt: Züchétcol riempii
Ja, genau. Es heisst «zucchina» und «zucchine» auf Italienisch… Zucchini sind für uns Tessiner nur die Deutschschweizer :).
Viel Spass im Süden, fahren Sie vorsichtig und bitte: immer die vorgeschriebenen 80 km/h im Gotthard einhalten.
Bild: Ponte Romano im Verzascatal, Fabio Penna
3 Kommentare zu “Mi e al mè Tesin”
Wie lerne ich den Tessiner Dialekt? Gibt es ein Wörterbuch?
Was heisst im Luganerdialekt
…tutti matti…
sehr geehrte Damen und Herren
ich würfe gerne Tessinerdialekt lernen vom Locarnese und Luganese ! Wie und wo kann man das ?
Gruss D. Weber