Supertext ist auf Kurs. Und wie. Laut Handelszeitung gehört der Sprachdienstleister zu den wachstumsstärksten Unternehmen der Schweiz. 30’000 Aufträge wickelt das Team von 48 festen und mehr als 1000 freien Mitarbeitenden in Zürich, Lausanne, Berlin und Los Angeles jährlich ab. Um dem Wachstum gerecht zu werden, verstärkt Supertext die Führung mit zwei Frauen aus den eigenen Reihen.
«Schöne Worte allein reichen nicht.»
Laura Fernández übernimmt als Chief Operating Officer (COO) die operative Gesamtverantwortung in der Schweiz: «Mein Fokus ist die Kundenbetreuung. Für mich liegt die Qualität von Supertext nicht nur in schönen Worten, sondern auch in Taten. Es geht darum, komplexe Kundenanfragen effizient und professionell zu lösen. Ich freue mich als stellvertretende Geschäftsführerin zudem über mehr Verantwortung.» Laura Fernández wechselte 2015 von CLS Communication zu Supertext. Sie arbeitet seit dem Studium an der ZHAW in der Übersetzungsbranche und sammelte Erfahrung als Übersetzerin, Dolmetscherin, Projektleiterin, Key Account Managerin und Leiterin Verkauf.
«Supertext ist ein Versprechen.»
Für den kreativen Output verantwortlich zeichnet neu Kathryn Moser: «Supertext ist in meinen Augen ein Versprechen: Wir liefern super Texte. In mehr als 30 Sprachen. And that’s my job.» Als Chief Language Officer (CLO) der Supertext Gruppe koordiniert und verantwortet sie die Arbeit des Teams Babylon mit 17 festen Sprachmanagern in Zürich, Lausanne, Berlin und Los Angeles sowie einem globalen Netzwerk von mehr als 1000 freischaffenden Textern und Übersetzern. Kathryn Moser arbeitete mehrere Jahre im Investmentbanking bei Goldman Sachs. Es folgten ein Master of Translation an der University of Westminster in London und ein Umzug in die Schweiz.
Supertext-Chef Fabian Dieziger: «Wir stecken mittendrin in der Wachstums- und Internationalisierungsphase. Service, Kreativität und Qualität waren und sind die Eckpfeiler unseres Erfolgs. Mit Laura Fernández und Kathryn Moser haben wir die Schlüsselpositionen mit zwei erfahrenen Frauen besetzt. Sie werden die Erfolgsgeschichte mit Drive und Power weiterschreiben.»
Über Supertext
Supertext, 2005 gegründet, gehörte mit seinem selbst entwickelten Online-Auftrags- und Verteilsystem bereits 2008 zu den Top-100-Technologie-Start-ups in Europa. Bis heute loggten sich über 3000 Firmen ein. Sie bestellen und verwalten ihre Text- und Übersetzungsaufträge online und profitieren bezüglich Translation Memory und Terminologie-Datenbank von modernster Technologie. Ein Team von 48 festen Mitarbeitern koordiniert in Zürich, Lausanne, Berlin und Los Angeles die Arbeit von über 1000 Textern, Korrektoren und Übersetzern für nationale und internationale Kunden aus allen Branchen. Supertext verarbeitet 2500 Aufträge monatlich und gehört damit zu den Top-100-Sprachdienstleistern weltweit.
Download
Medienkontakt
Fabian Dieziger, Chef vom Business
fabian@supertext.ch, +41 43 500 33 81
Supertext AG, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich
4 Kommentare zu “Supertext verstärkt Führungsriege im Doppelpack”
Grüezi mitenand
Einen Auftrag kann ich leider nicht in Aussicht stellen. Bin über sieben Ecken auf Ihre wunderbare Homepage gestossen und finde diese richtig cool, informativ und sehr sympathisch.
Viel Erfolg!
Urs Ch. Lüthi
Guten Tag – heute bin ich auf Ihre Homepage gestossen, und da ich mich für die deutsche Sprache interessiere, habe ich sie auch gelesen. Ihr Job ist faszinierend, auch wenn die Verteidiger des korrekten Ausdrucks wohl auf verlorenem Posten stehen. Aufgefallen ist mir aber auch eine Formulierung, deren Korrektheit ich anzweifle:
Medienkontakt
Fabian Dieziger, Chef vom Business
fabian@supertext.ch, +41 43 500 33 81
Supertext AG, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich
Ich halte die Bezeichnung „Chef vom Business“ für ein Unternehmen, das sich der deutschen Spache annimmt, für unglücklich.
Mit einem Augenzwinkern und freundlichen Grüssen
Hans-Ulrich Indermaur
Das ist eine klasse Webseite mit einem tollen Konzept. Und natürlich habe ich mich gerade als Texter eingetragen. Mal schauen, was passiert.
Die Bilder auf Ihrer Website sind sehr gut, aber für die Texte hätte ich einige Veränderungs-Vorschläge.