KARL LAGERFELD x Supertext: eine Kollaboration in sieben Sprachen

Das Maison KARL LAGERFELD führt das visionäre Erbe seines Gründers weiter – als universelles Symbol für Stil, Kreativität und Leidenschaft. Supertext stellt als Partner für kreative Übersetzungen die Marken-DNA international sicher – mit einem Styleguide, der in jeder Sprache ins Schwarze trifft.

Mit zahlreichen Shops und einem globalen Flagship-Store auf karl.com erreicht der Brand Modefans auf der ganzen Welt. Seine digitale Präsenz reicht von Europa über Asien bis in den Nahen Osten. Die KARL LAGERFELD-Kollektionen verkörpern zeitlosen Chic und rockige Coolness – egal ob in Paris, New York oder Tokio.

Wenig Übersetzung, viel Kreation

Den Markenkosmos gilt es für das Brand Content-Team von KARL LAGERFELD in verschiedenen Sprachen stilgetreu zu vermitteln. Dazu braucht es Texte, die ihr Publikum inspirieren und bewegen – und damit Übersetzungen, die sich mehr auf Emotionen als auf Präzision konzentrieren.

Die Antwort fand das „Team KARL“ in Transkreationen. Wie der Name verrät, steckt in der freien Übersetzungsform das, was es auch für erfolgreiche Mode braucht: eine Menge Kreation. Eine Transkreation legt den Fokus nicht auf das Übertragen einzelner Wörter, sondern interpretiert die Botschaft dahinter kreativ und passgenau für ihren Zielmarkt. Und ist deshalb vor allem für vielschichtige Marketing-Inhalte die richtige Wahl.

Supertext konnte KARL LAGERFELD 2022 als Partner für Transkreationen überzeugen. Seither kollaborieren der Brand und der Sprachdienstleister in 7 Sprachen und konnten schon rund 1500 Aufträge erfolgreich über die Bühne bringen.

Style-Initiative für eine mehrsprachige Marken-DNA

Das Erbe im Sinne Karl Lagerfelds weiterzuführen bedeutet auch, ihm als Ikone gerecht zu werden – mitsamt seinen Looks und dem Talent für bleibende Auftritte. Schnell war klar, dass die Verkörperung dieses Geistes einen makellosen Stil erfordert – nicht nur in Bezug auf die Kleidung, sondern auch die Kommunikation drumherum. Gemeinsam mit den Sprachprofis von Supertext tüftelte der Brand darum an einer Corporate Language.

 

OUR TONE IS KARLISTIC:
SOPHISTICATED
TONGUE-IN-CHEEK

(Auszug aus dem Brand Code von KARL LAGERFELD)

 

„Karlistisch“ zu sein, lautete etwa die Vorgabe für den Tone of Voice. Heißt in anderen Worten: Der Brand will selbstbewusst, inspirierend und spitzbübisch auftreten – und das auf allen Kanälen und in jeder Sprache. Die Basis dazu stellte der englische Styleguide dar. Seine Grundwerte transkreierte Supertext zunächst ins Französische, Spanische, Deutsche, Polnische, Japanische, Italienische und Niederländische. Und erstellte daraus in Absprache mit den lokalen Brandverantwortlichen umfangreiche Guidelines für die globale Kommunikation. Diese sorgen dafür, dass die Markenessenz von KARL LAGERFELD in allen Märkten zum Tragen kommt.

LocalReview für maximale Kontrolle bei minimalem Aufwand

Um das Know-how ihrer internen Spezialist*innen möglichst effizient einfließen zu lassen und alle Fäden zentralisiert zusammenzuführen, setzt die Marke auf Supertext LocalReview. Die Plattform-Lösung für systematische Übersetzungsfreigaben versammelt alle Projektbeteiligten in einem schlanken System mit Online-Editor.

Hier können sie Änderungen direkt vornehmen, Kommentare anbringen und die Übersetzung final freigeben – von der Schlagzeile über mehrsprachige Video-Untertitel bis zum Social-Media-Post. Der große Vorteil: Wo Anpassungen nötig sind, fließen diese automatisch in die Translation-Memory- und Termbase-Datenbanken bei Supertext zurück. Und stehen so für künftige Aufträge bereits als Vorlage zur Verfügung, was die Qualität langfristig weiter erhöht.

Auf dem Weg zu einer exklusiven Kooperation

Nach dem initialen Erfolg stehen nun weitere Optimierungen an. Deshalb halten die Quality-Manager*innen von Supertext regelmäßig Feedbackrunden mit den In-Country-Spezialist*innen auf Kundenseite ab, überwachen die Änderungen via LocalReview-Tool, aktualisieren Datenbanken und Styleguides und sorgen dafür, dass alle Involvierten laufend über die aktuellsten Informationen verfügen.

Genau diesen Mix aus sprachlicher Expertise und der Beratung in Sachen Technik und Prozesse schätzt das Team KARL laut Angaben so an der Partnerschaft mit Supertext.

Titelbild via KARL LAGERFELD



Ähnliche Beiträge


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert