Featured Video Play Icon

“Translate the message, not the words” – our webinar on interpreting strategies for translators

In her “Interpreting meets translation” webinar last week, Lucrezia Boncagni shared interpreting strategies that translators can use to take their work to the next level.

If there’s one thing that all translators want, it’s the ability to deliver super quality even faster. In her live webinar last Thursday, Lucrezia Boncagni shared techniques to bring that dream a little closer.

More than 100 Supertext freelancers signed up to find out how to make their texts more elegant and idiomatic. Along with illuminating examples, Lucrezia also provided plenty of useful tips for their everyday work.




The focus was on freeing yourself from individual words and sentences and concentrating on the bigger picture – the text’s core message. While new technologies are simplifying many aspects of translation work, this is an area that still poses a challenge.

Lucrezia closed her webinar with a Q&A session. How do you cope with the stress of simultaneous interpreting? And are there disadvantages to applying interpreting strategies to translation?

If you weren’t able to make it on Thursday, you can find the answers in our video. And to ensure you don’t miss out on any future Supertext events, sign up to our newsletter in the Supertext portal!

Video and image via Supertext

Related posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *