Gain de temps, de place et d’argent: les ressources en ligne sont très recherchées par les traducteurs. Mais il n’est pas toujours chose facile de trouver des dictionnaires fiables en ligne et les versions gratuites sont souvent incomplètes. Au final, on jette toujours un dernier coup d’oeil à sa bonne version papier ou CD. Le site Internet allemand www.acolada.de propose – outre des versions papier – des versions en ligne sur abonnement de dictionnaires spécialisés connus de tous les traducteurs, tels que le dictionnaire de la technique industrielle ERNST ou le dictionnaire économique et juridique POTONNIER.
Créer sa bibliothèque en ligne
Le principe est simple: vous payez EUR 36 de frais d’ouverture de compte, puis un forfait pour la consultation d’un dictionnaire pendant 1 an. Par exemple, si vous souhaitez utiliser le dictionnaire ERNST Allemand-Français/Français-Allemand, il vous en coûtera EUR 36 + EUR 48.32 de frais d’abonnement, soit un total de EUR 84.32 pour l’année. Un prix intéressant quand on pense que la seule version papier Allemand-Français est à EUR 236. L’autre gros avantage est que l’abonnement à plusieurs dictionnaires vous permet de constituer une bibliothèque en ligne. Vous pouvez alors chercher un mot simultanément dans tous les dictionnaires auxquels vous êtes abonnés. Il vous est même possible de créer votre propre glossaire en ligne à ajouter à votre bibliothèque. A l’expiration de l’abonnement, vous pouvez bien entendu le résilier ou le prolonger pour l’année suivante, sachant que si le dictionnaire a été mis à jour entre-temps, vous profitez de la nouvelle version.
Titelbild via Flickr: Library – Stewart Butterfield (CC BY 2.0)