13 erbe, 4 lingue e una veste grafica tutta nuova: Supertext traduce per Ricola

Totalmente rinnovato il sito Internet di Ricola. In qualità di partner per i servizi linguistici, Supertext ha potuto dare mostra di sé curando le traduzioni di tutti i nuovi contenuti web in tre lingue.

Il nuovo sito di Ricola è ora online con un design più chiaro e comprensibile e con testi più briosi. È così che il marchio di tradizione svizzera Ricola porge sul piatto d’argento i nuovi contenuti web relativi al brand e all’azienda.

Supertext, in previsione dell’avvio di questa collaborazione, ha eseguito un casting dei migliori traduttori madrelingua francese, italiana e inglese. Al contempo sono stati selezionati i migliori copywriter che potranno a loro volta mettere una buona parola per Ricola.

24 000 caramelle al minuto – 6 miliardi di caramelle l’anno

Le aspettative legate al rilancio del sito erano chiare fin dall’inizio: solo se i testi per il nuovo sito avrebbero vantato la stessa qualità e naturalezza degli spigolosi zuccheri alle erbe originali, la nostra missione avrebbe potuto considerarsi conclusa. Una partita che l’agenzia di redazione e traduzione con sede principale a Zurigo ha giocato in casa.

La data di rilancio è stata fissata al 7 novembre: sul nuovo sito sono ora disponibili tutte le informazioni sul mondo Ricola. Dalla storia di fondazione dell’azienda famigliare ai segreti della portentosa miscela di 13 erbe fino alla produzione annua di 6 miliardi di caramelle. E questo non solo nelle lingue ufficiali della Svizzera, ma anche in inglese per il pubblico internazionale.

Immagine via Ricola


Articoli correlati


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *