June is Pride Month! All around the world, people are celebrating the diversity of their sexual orientations and gender identities. But the linguistic innovations inspired by these groups aren’t restricted to a single month: things like gender-neutral pronouns and new titles beyond “Mr.” and “Ms.” are here to stay, all year round.
The concept of inclusive language has now made its way into the mainstream, but the specific details of how to utilize it are a little fuzzier. And things are even more complex for companies that want to go global: how do you address customers inclusively in a gendered language like Spanish, for example?
Join our experienced Supertexters Fabio Schmuki, Kristy Sakai, Laura Fernández, Lucas Maire and Jana Amling as they discuss, compare and offer advice on languages as diverse as German and Japanese. Learn how to develop inclusive language guidelines and train teams to apply them.
“There’s no one right answer. But there is a wrong one: not talking about it.”
Fabio Schmuki, Supertext Global Marketing Manager and the panel’s host, is happy to provide organizations with a bit more clarity.
“We want to share our experience to help organizations make their own decisions on whether and how to approach inclusive language.”
Supertext makes reading a pleasure – in more than 100 languages. The copywriting and translation agency was founded in 2005 and is now one of the most creative and innovative language services providers in the world. More than 3,000 companies from all industries use its system to submit and manage projects while benefiting from its creative localization solutions. With offices in Los Angeles, Berlin and Zurich, Supertext’s network of more than 2,000 handpicked copywriters, editors and translators help companies reach global markets.