Have you ever wondered why Buddhist monks wear orange, why Chinese brides exchange vows in red, or why you shouldn’t wear green in Indonesia? The answer: it’s because colors are part of culture, and thus play an important role in your marketing success.
SEO-optimized texts are essential if you want customers to find their way to your website, and doubly so if you’re trying to capture a new market. If your keywords are already working well in one language, you might be tempted to just translate them along with the rest of your site. We explain why that’s not a good idea – and what to do instead.
The first ever online edition of LocWorld took place at the end of July. This conference brings together international companies, localization specialists and marketing experts – so of course, Supertext was there too. And not just with a booth in the digital trade fair hall: the schedule also featured two super presentations by Supertexters.
Working from home has made video calls an unavoidable part of life, and there is now a dizzyingly wide range of video conference tools available – each with slightly different capabilities. Let’s look at what features the 10 most popular programs offer when it comes to multilingual business communications.
Delivering quality subtitles requires good knowledge of words, and not just the words that need to be translated. Because some technical terms are often used interchangeably, by both clients and translators, this can lead to confusion. Here are some definitions that should clarify some basic terms to help get you started.