When’s the best time to schedule a translation? What options do you have for project management? And what are the advantages of starting the translation while you’re still developing your website, app or other resource?
Bad Bunny has it all: he’s the first Latinx urban artist to appear on the cover of Rolling Stone, has sold millions of singles and has performed duets with Drake and Jennifer Lopez. And now, the Puerto Rican rapper has attained the ultimate honor: a starring role in Supertext’s transcreation explainer.
E-commerce is just like any shopping experience. If the customer can’t connect with it, even the best product in the world won’t sell. User experience is decisive – and a localized one is sure to bring customers back again and again. Let’s take a look at why it pays off to localize your online store.
The vaccine is a game-changer – and so is the way it’s communicated. That’s why the Swiss Federal Office of Public Health (FOPH) is using a language everyone understands, and picked Supertext as its partner in administering the information.
Smallpdf and Supertext not only share the same Swiss roots, they also respect everything Switzerland stands for: simplicity, security and quality. It goes without saying that these are essential attributes when localizing into 24 languages for a streamlined, native user experience for Smallpdf users across the entire globe.