«Der Name sagt alles» – super Texte für Jud & Partner

Jud_Partner_Supertext

Supertext übersetzt für die Jud & Partner Strukturierte Produkte AG. Das Kundenfeedback zeigt, dass echte Wow-Erlebnisse nur mit dem idealen Übersetzer möglich sind.

Es war Liebe auf den ersten Blick. Beziehungsweise auf die erste Testübersetzung. Seit vergangenem Juli arbeitet Supertext für die Jud & Partner Strukturierte Produkte AG im Zürcher Seefeld.

Gesucht: Autos und Geld

Der Markt für Elektromobilität ist heiss. So heiss wie die Wüste Nevadas, in der Tesla für seine neue Batteriefabrik gerade das grösste Gebäude der Welt erstellt. Es herrscht Gold- bzw. Lithiumgräberstimmung. Zeit zu investieren – auch in strukturierte Finanzprodukte rund um die neue Industrie. Jud & Partner wissen das und möchten auch ihre Kunden überzeugen, in die Mobilitätszukunft einzusteigen. Im neuen Booklet «e-Mobility Basket» werden deshalb die wichtigsten wirtschaftlichen Zusammenhänge, Chancen und Risiken erläutert.

Für die Übersetzung ins Englische waren also Erfahrung in der Finanzbranche und Affinität zur Fahrzeugtechnik gefragt. Supertext ist in beiden Industrien versiert: Namhafte Finanzinstitute wie die Bank Vontobel zählen zu den zufriedenen Kunden. Zudem verfügen zahlreiche unserer Übersetzer über grosse Erfahrung in der Autobranche.

«Auch unsere Muttersprachler sind begeistert.»

Das schlug sich unverkennbar in der Qualität nieder. Schon nach der Testübersetzung im Rahmen des Pitchs war der Kunde voll des Lobes. So schrieb der Inhaber Rolf Jud:

«Von unserem Native Speaker haben Sie die Note 9/10 erhalten und sich von den Mitbewerbern deutlich abgehoben.»

Mit dem Zuschlag in der Tasche machte sich Projektleiter Ben Glück daran, den neugewonnenen Kunden vollends zu überzeugen. Das Resultat:

«Auch unsere englischen Muttersprachler sind begeistert. Der Name Supertext AG sagt alles.»

Ein Feedback mit Seltenheitswert, gilt in der Übersetzungsbranche doch eher der Grundsatz: «Gut war es, wenn ihr nichts mehr hört.» Kaum abgerechnet, warteten Jud & Partner bereits mit Folgeaufträgen fürs Französische und Italienische auf. Der Grundstein für eine langjährige Zusammenarbeit ist also gelegt. Und wie.

Titelbild via Pexels (CC0)



Ähnliche Beiträge


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.