Dubbed a mystery – a reflection on film translation
Since the death of silent film and the birth of the ‘talkies’ in the late 1920s, the question of how to translate on-screen entertainment has been a worldwide conundrum. Almost a century later, film translation has developed into an art form of its own – yet approaches remain very different.
LinquaCert has certified all three of the language service provider’s locations for quality in post-editing neural machine translation (NMT).
Is the only thing standing between you and your new international market a properly localized website? These five tips make conquering the world a breeze.
What makes a transcreation so special? How does it differ from a standard translation? Kristy Sakai, CEO of Supertext USA, explains what it takes to be a super transcreator.
Diego Mosca is the new Chief Operating Officer of Supertext Deutschland. An Italian by birth and a Berliner by choice, he knows the language industry like the back of his hand. As a certified translator, language coordinator and sales manager, he’s worked in Spain, Poland, Italy and Germany in the last 12 years alone. And he’s always got seven different phrasebooks and a volleyball kit along for the ride.
People unfamiliar with Supertext’s MO are often bewildered by the somewhat ambitious-sounding title of “Language Manager”. What exactly do our language managers do and what sets them apart from project managers? And, most importantly, what advantages do they offer on a highly competitive translation market?
No copywriting and translation agency could work without a pool of dedicated freelance contractors, and Supertext is no exception. We asked them for feedback – with pretty encouraging results.
With less than two weeks left of Advent, Christmas party season is in full swing – and the potential for awkward conversations with people you have nothing in common with is correspondingly high. But if words fail you, there’s one language that everyone understands: music.
Food app Kitchen Stories has achieved international success with the help of a secret ingredient: creative culinary translations from Supertext. Even Tim Cook is a fan.
Digital natives still write letters to Santa. But the content has moved with the times – with hilarious results.
Every year, thousands of children around the world mail letters to “Santa Claus, North Pole” – and they get a response thanks to dedicated multilingual teams.
The Supertext Freelancer Convention on Friday had just one goal: to be an interactive language event with a fantastic atmosphere. After a half-day of fascinating presentations, riddles and socializing, we can say for certain that we accomplished our mission.
The underwear brand has been ordering translations from Supertext since 2014, making its sustainable underwear and loungewear widely available in four different languages.
You want to have a text localized for the Chinese market. The question is: do you need it translated into traditional or simplified Chinese? And what exactly is the difference between the two? We’ll clear things up for you.
Suffering from a chronic lack of ideas? Writing exercises could help to get your ideas flowing again – here are our five super tips to help you unleash your creativity.
Biddschee (You’re welcome): our little Oktoberfest dictionary. We’ve collected some snippets of the Bavarian dialect all to do with attire, food and social culture to help make your Oktoberfest in Munich a linguistic success.
When you’re used to using the Latin alphabet, it can be easy to overlook one of the central questions of any language – how we write it down. A look at some of the more interesting ways in which languages have put pen to paper.
Berlin’s favorite public transportation partner is relying on Supertext’s English transcreations for its latest ridesharing service campaign. No delays or technical difficulties here!
You’ve probably heard of Pennsylvania Dutch. But what about Texas German? Supertext takes a look at some lesser-known varieties of German.
The inevitability of change and the importance of customer trust were the overarching themes of the roadshow in Berlin. SDL presented some of its latest technology for taking on the new challenges faced by providers in these times of transformation.
Topics: Berlin, Entertainment, Los Angeles, Zurich | Comment