Unübersetzbares übersetzen: Wenn man mit seinem Latein am Ende ist!
Es gibt gewisse Wörter, die lassen sich nicht übersetzen. Wir wagen uns dorthin, wo uns manchmal die Worte fehlen.
La cerveza no es sólo una bebida de bajo grado de alcohol, sino también una pasión tanto culinaria como cultural a nivel mundial.
Ein Sprachguide zur historischen Eröffnung. Zürich–Lugano einfach, bitte.
Bier ist nicht nur ein Getränk mit geringem Alkoholgehalt, sondern auch eine kulinarische und kulturelle Leidenschaft – und das auf der ganzen Welt.
Superfood kann mehr als der Durchschnitt. Diesen Anspruch hat der Ernährungstrend mit uns gemeinsam. Supertext liefert Übersetzungspower – Superfood eine hoch konzentrierte Ladung Nährstoffe. Aber ist Superfood auch supergut?
J.K. Rowling ist nicht die einzige, die unter einem anderen Namen schreibt. Die Liste reicht von Agatha Christie bis zu Stephen King. Und wer ist eigentlich Aðalbjörg Kristjana?
Grafikdesignerin Isabella Giancarlo verarbeitete ihren Herzschmerz auf Instagram. Indem sie die bitteren Trennungssätze auf süssem Gebäck platzierte. Und damit tausende Follower gewann.
Sich gegenseitig als «right honourable gentleman» bezeichnen und im gleichen Satz wüste Beleidigungen austeilen – das können nur die Briten. Zumindest mittwochs zwischen zwölf und halb eins ist das völlig normal.
Wussten Sie, dass es eine Sprache gibt, die ein Wort hat für «der Blick zwischen zwei Personen, die sich beide wünschen, der andere würde etwas beginnen, was beide begehren, aber keiner bereit ist zu tun»?
Von Martin Suters Erfolgsroman «Die dunkle Seite des Mondes» bis zu Marvels durchgeknalltem Comic-Helden «Deadpool» – im Moment laufen zahlreiche Buchverfilmungen in den Kinos. Ob die Bestseller auf der Leinwand genauso überzeugen wie auf Papier?
Spam-Mails nerven. In einer Text- und Übersetzungsagentur ganz besonders. Da will jemand Lottogewinne, Gold und Potenz unter die Leute bringen, gibt beim Storytelling Vollgas – um das Ganze am Ende mit einer maschinellen Übersetzung zu verhunzen. Na bravo! Doch was passiert eigentlich, wenn man dem mysteriösen Absender trotzdem antwortet?
Dezember ist einer meiner Lieblingsmonate. Adventskalender, Plätzchen backen und Weihnachtsmärkte gehören in Deutschland einfach dazu. Aber auch andere Kulturen haben interessante Bräuche.
Kennen Sie die galaktischen Schriftzeichen aus den Star-Wars-Filmen? Eigentlich ist Aurebesh keine Sprache, sondern ein Alphabet. Das meistverbreitete der Galaxis.
Ob Matcha-Tee statt Glühwein oder Dudelsack statt Blockflötenkonzert – in unserem Guide zeigen wir Ihnen heute fünf Alternativen zum klassischen Weihnachtsmarkt.
Weihnachten steht vor der Tür. Sie haben schon Geschenkideen für Oma, die beste Freundin oder den Bruder – wissen aber noch nicht, was Sie Ihrer/Ihrem Lieblingsübersetzer/In schenken sollen? Wir haben […]
Das neue Jahr naht, Eile ist geboten. Wer seine Termine handschriftlich festhält, sollte sich jetzt nach einem neuen Kalender umsehen.
Mein Fazit nach einer kleinen Umfrage im Büro ist, dass niemand das Jugendwort 2015 kennt. Das ist auch wenig verwunderlich, denn ich mit meinen 18 Jahren kenne dieses Wort auch […]
Rechtzeitig ein Weihnachtsgeschenk für Büchernerds oder Sprachfetischisten finden? In diesem Jahr kein Problem. Bis zu den Feiertagen verraten wir jede Woche eine super Geschenkidee. Heute: Die XXL-Weltkarte der Literaturgeschichte.
Auch wenn man gerne alles selber macht, manchmal braucht es ihn: den Tätschmeister. Jemand, der den Ton angibt, die erste Geige spielt und zeigt, wo es lang geht. Doch woher kommt dieser Ausdruck eigentlich? Und vor allem, wann tätscht es?
Das erste Mal, als ich einen falschen Freund in Deutschland benutzt habe, hat sich der Kellner sicher gedacht, dass ich echte Drogen nähme. Ich wollte nämlich statt eines Kräutertees eine Infusion trinken. Doch wie wäre es, wenn unsere falschen Freunde aus Frankreich echte Freunde wären?
Themen: Unterhaltung | 1 Kommentar